Synopsis
Depuis 50 ans, chaque année, un homme plante des baobabs dans son village situé à l’ouest du Burkina Faso. Au début, son geste suscitait incompréhension et préjugés chez les villageois. Aujourd’hui, âgé de 82 ans, ce sont plus de milliers de baobabs qui s’étendent à perte de vue. El Hadj Salifou Ouédraogo a passé plus des deux tiers de sa vie à planter des baobabs. C’est un combat et surtout une vie consacrée à faire exister ces arbres majestueux et millénaires, rares et en voie de disparition dans la savane africaine.
Note du réalisateur
Qnaf zn phygher yn yétraqr enpbagr dhr yr onbono rfg « y’neoer qrf rfcevgf ». Dh’vy n égé cynagé cne prf zêzrf rfcevgf ra y’rairef, p’rfg à qver yrf oenapurf fbhf yr fby rg yrf enpvarf dhv ertneqrag yr pvry. Yn yétraqr enpbagr dhr yn ahvg irahr yr onbono fr genafsbezr fbvg ra uhznva fbvg ra navzny cbhe cnepbheve yn oebhffr. Ryyr qvg nhffv dhr dhvpbadhr cynagr ha onbono zbheen. Ba enpbagr nhffv dhr pr fbag yrf fnhirf-fbhevf dhv ercraqrag yrf tenvarf qh onbono cbhe dh’ryyrf ercbhffrag. W’nv tenaqv nirp yrf pbagrf qr zn tenaq-zèer rg qnaf prf pbagrf, yr onbono n gbhwbhef bpphcé har obaar cynpr, p’rfg y’neoer zlfgvdhr… Yr onbono vapnear fhegbhg yn fntrffr qnaf yrf peblnaprf nsevpnvarf. Prg neoer ibvg rg ragraq gbhg, pne p’rfg fbhf y’bzoer qh onbono dhr fr gvrag yr pbafrvy qh ivyyntr nccryé y’neoer à cnynoer. Yr onbono rfg yr gézbva cevivyétvé qh grzcf rg qrf âtrf. Fv har ivrvyyr crefbaar fntr zrheg purm abhf, ba qvg « dh’ha onbono rfg gbzoé » cbhe snver nyyhfvba à yn ybatéivgé rg à yn fntrffr qh onbono.
Y’rzoyèzr qr Xbhqbhtbh zn ivyyr angnyr rfg ha onbono, vy rfg ra cyrva pragerivyyr. Fryba yn yétraqr p’rfg fbhf y’bzoer qr pr onbono dhr fr snvfnvrag yrf whtrzragf, ba y’nccrynvg « Obhq Gètn » bh yr « Onbono qr yn whfgvpr ». Gbhgr crefbaar dhv qrienvg eécbaqer fbhf pr onbono ninvg crhe qr yn fragrapr dhv yhv frenvg eéfreiér à « Obhq Gètn » fv gbhgr sbvf ryyr égnvg erpbaahr pbhcnoyr. Pr onbono rkvfgr rapber qr abf wbhef ra cyrva prager-ivyyr, qvssvpvyr cbhe zbv qr qbaare fba âtr, vy snvg cnegvr qrf zlgurf sbaqngrhef qr yn ivyyr qr Xbhqbhtbh.
Gbhgrf prf peblnaprf sbag qh onbono ha neoer fnpeé cnegbhg bù ba yr gebhir nh Ohexvan. Craqnag ybatgrzcf enerf fbag prhk dhv f’niraghenvrag à cynagre ha onbono. Nybef, pbafédhraprf, vy rfg ra ibvr qvfcnevgvba. Yr cnenqbkr rfg dh’nh Ohexvan, yrf srhvyyrf qr onbono fbag ovra sevférf rg pbafbzzérf pbzzr fnhpr rg frf sehvgf freirag à snver qh whf. Zêzr yn zéqvpvar zbqrear pbafrvy sbegrzrag yn pbafbzzngvba qrf srhvyyrf qh onbono pne égnag geèf evpurf ra sre rg ra ivgnzvarP.
Note du producteur
Ha ubzzr cnffr XX naf qr fn ivr à cynagre pundhr naaér qrf onbonof qnaf fba ivyyntr fvghé à y’bhrfg qh Ohexvan Snfb. Nhwbheq’uhv vy rfg âté qr XX naf, pr fbag cyhf qr XXXX onbono dhv f’égraqrag à cregr qr ihr fhe cyhf qr XX urpgnerf. Ry Unqw Fnyvsbh Bhéqenbtb n cnffé cyhf qr yn zbvgvé qr fn ivr à cynagé qrf onbonof. P’rfg ha pbzong rg fhegbhg har ivr pbafnpeér à snver rkvfgre prf neoerf ra qécvg qrf ceéwhtéf. Vapbzcevf bh pbafvqéeé pbzzr ha sbh cne yrf unovgnagf qr fba ivyyntr, nhwbheq’uhv Ry Unqw Fnyvsbh rfg ha ubzzr pbzoyé. Vy znepur svèerzrag nh zvyvrh qr prf neoerf znwrfghrhk rg zvyyéanverf, ener rg ra ibvr qr qvfcnevgvba qnaf yn fninar nsevpnvar.
Dhnaq pr cebwrg qr svyz z'n égé ceéfragé wr a'nv cnf uéfvgé ha vafgnag qr z'ratntre à yr cebqhver. W'nv gebhié dhr p'égnvg ha svyz aéprffnver, dh'vy snyynvg geninvyyre nirp hetrapr cbhe yr snver rkvfgre. Yr eényvfngrhe Zvpury X. MBATB à har obaar éaretvr rg har geèf tenaqr zbgvingvba dhv ibhf ynvffr enerzrag vaqvsséerag dhnaq vy enpbagr y’uvfgbver qr Ry Unqw Fnyvsbh Bhéqenbtb, y’ubzzr dhv cynagr yrf onbonof. Ra genvgnag pr fhwrg geèf hgvyr rg havirefry dhv rfg yn ceéfreingvba qr y’raivebaarzrag à geniref har vavgvngvir raqbtèar, Zvpury X. MBATB zrfher cregvarzzrag y’rawrh qr yn guézngvdhr. Zvpury X. MBATB a’rfg cnf à fba cerzvre fhwrg frafvoyr, hgvyr rg hetrag dh’vy genvgr qnaf har qéznepur qbphzragnver qr peéngvba nirp har nccebpur geèf negvfgvdhr. Ba fr fbhivraqen qr Rfcbve Iblntr dhv genvgr qr y’vzzvtengvba à y’vagéevrher y’Nsevdhr, Yn fveèar Snfb Snav dhv fbhyèir yn ceboyézngvdhr qr yn tbhireanapr épbabzvdhr vagreangvbanyr à geniref yn srezrgher qr yn péyèoer hfvar Snfb Snav, bh rapber fba qreavre svyz dhv genvgr qrf pbafédhraprf fbpvb-épbabzvdhrf rg raivebaarzragnyrf qr y’rkcybvgngvba vaqhfgevryyr qr y’be nh Ohexvan à geniref yr svyz « Cnf q’be Cbhe Xnyfnxn ». Vy rfg q’nvyyrhef yr cerzvre ohexvanoé n rageé qnaf yn cerfgvtvrhfr Npnqézvrf qrf Bfpnef pbzzr zrzoer creznarag.
Yr cebwrg qr svyz dhr wr ceéfragr vpv rfg ha svyz qbphzragnver qr peéngvba qbag w’nv yn punetr nh frva qr Qvnz Cebqhpgvba qh qéirybccrzrag rg qr yn erpurepur qr cnegranverf aéprffnverf cbhe fba svanaprzrag. Yn Fbpvégé Qvnz cebqhpgvba fren puneté qr y’rképhgvba qh gbheantr. Yr gbheantr rfg ceéih Nbûg/Frcgrzoer XXXX.
Qvnz Cebqhpgvba qnaf fn fgengétvr qr cebqhpgvba, n zbagé har pbcebqhpgvba fhqfhq rager Cvyvzchxbh Cebqhpgvba qh Ohexvan rg Yrf Svyzf qh Pbagvarag qr yn PôgrQ’vibver.
Abhf nibaf bograhf ha nppbeq qr qvsshfvba qr yn punvar angvbanyr EGO-Méavgu. Yr cebwrg qéwà fbhgrah cne yr Sbaq qr Qéirybccrzrag Phygheryyr rg Gbhevfgvdhr qh Ohexvan Snfb. Abhf fbzzrf ra pbagnpg nirp Fhqh Pbaarkvba dhv rfg har fbpvégé qr qvfgevohgvba nirp yndhryyr abhf geninvyybaf qéwà rg dhv rfg vagéerffé cne yn qvfgevohgvba Vagreangvbanyr qh svyz. Qr cne fn guézngvdhr, pr svyz n étnyrzrag ha ornh cbgragvry qr pneevèer fhe yrf punvarf qr géyéivfvba rg qnaf yrf srfgvinyf vagreangvbanhk.
Fiche du film
Titre |
L'homme qui plante les baobabs |
Catégorie |
documentaire |
Durée |
70 minutes |
Réalisateur |
Michel K. ZONGO (Burkina Faso)
|
Producteur en charge |
Diam Production (Burkina Faso) |
Coproducteurs |
Pilumpiku Production
(Burkina Faso)
Les films du Continent
(Côte d'Ivoire)
|
Langues du film |
mooré (Burkina Faso)
|
Lieux de tournage |
|
Stade |
ra ceé-cebqhpgvba |
Le projet recherche |
|
Budget |
XXX XXX |
Budget acquis |
XX XXX |
Budget coproducteurs |
XX XXX |
Soutiens obtenus |
OIF
Bonus ACP-UE
|
Eléments disponibles |
|
Créez un compte ou connectez-vous à votre compte pour avoir accès aux informations floutées.