Synopsis
Sorry, translation under way.
De 1965 à 1973, les Anglais et les Américains ont utilisé les pires moyens pour chasser la population chagossienne de leur terre afin d’installer une base militaire américaine. Ils ont déporté les gens et ont effacé toute trace de vie domestique et animale sur ce territoire en affirmant que les Chagossiens n’ont jamais existé. 47 ans plus tard, Crawley, une petite ville dans le sud de Londres. Le temps est suspendu et la neige s’accumule. Il est 15 heures, mais le soir semble déjà là. C’est le solstice d’hiver. Dans son modeste appartement, Raymonde, soixante-quinze ans environ, se maquille. Chaque premier dimanche de chaque mois, à la même heure, elle se prépare pour retrouver une dizaine d'amies à l’Association des Réfugiés des Chagossiens, dans la salle municipale de Crawley. Elles se réunissent pour chanter, danser et se régaler de plats typiques de leur jeunesse. Ce rituel leur permet de se remémorer leur monde à jamais perdu : l’Archipel des Chagos.
Director's note
Sorry, translation under way.
Je suis née en juillet 1973 à quelques kilomètres du port de l’Ile Maurice, dans la plus belle maison du monde, disait ma mère, celle où elle aurait rêvé d’habiter toute sa vie. Une semaine après ma naissance, le gouvernement mauricien, nous donna l’ordre de quitter notre maison pour laisser la place aux Chagossiens. Personne n’a jamais compris comment cela pouvait être possible. Qui étaient les Chagossiens ? Et pourquoi devions nous leur laisser notre maison ? Nous ne savions rien des Chagossiens, mais nous les haïssions. Ma mère, fille de coolies, les trouvait trop noirs et trop « créoles », leurs cheveux étaient trop crépus, disait-elle. Mon défunt père qui était créole lui aussi et descendant d’esclave s’est toujours tu.
J’ai grandi avec un sentiment de supériorité sur les Chagossiens. Sans le savoir, nous faisions tous chorus avec la doxa ambiante, issue du colonialisme, qui consistait à dire que les Chagossiens, ne pourront jamais être intégrés dans la société moderne.
Le film raconte ma rencontre avec ces personnes que j’ai longtemps méprisé.
Les Chagossiens, survivants de la déportation me racontent leur vie avant leur arrivée à l’Ile Maurice. Leurs souvenirs dans leur archipel avant d’avoir été chassés, puis l’horreur de la déportation. Les silences se brisent. Des documents historiques juxtaposent les récits et démontrent l’orchestration des gouvernements anglais et américains qui, en manipulant des textes de lois pour justifier juridiquement la création de la base militaire, vont commettre l’irréparable : tuer toute une population à petits feux.
Producer's note
Sorry, translation under way.
Y’éibpngvba qr Qvrtb Tnepvn snvg cyrhere yrf cyhf qr XX naf dhv fr fbhivraarag rapber qr prggr îyr cnenqvfvndhr q’bù vyf sherag frpeègrzrag qécbegéf ra XXXX, rg q’bù qépbyyrag nhwbheq’uhv yrf obzoneqvref nzéevpnvaf bcéenag ra Venx rg ra Nstunavfgna.
Ybefdhr Cnzryyn Rqbhneq rfg irah iref zbv nirp fba genvgrzrag, w’nv vzzéqvngrzrag fh dhr p’égnvg yr oba cebwrg cbhe har cerzvèer pbyynobengvba : cne yn sbepr qr fba cbvag qr ihr dhv qvssèer qvnzégenyrzrag qrf nhgerf qbphzragnverf eényvféf fhe pr zêzr fhwrg. Cnzryyn cebcbfr har ivfvba geèf crefbaaryyr, bevtvanyr, chvffnagr rg har ienvr cebcbfvgvba qr pvaézn.
Pr cebwrg f’naabapr pbzcyrkr rg evpur, ha ienv qésv qr eényvfngvba rg qr cebqhpgvba.
Abhf fbzzrf cyhf eéfbyhf dhr wnznvf à snver nobhgve pr cebwrg rg abhf fbzzrf à yn erpurepur q'ha pbzcyrzrag qr svanaprzrag nsva qr obhpyre yr ohqtrg.
Film fact sheet
Title |
Les Effacés Faded J'étais comme un paille-en-queue dans le ciel |
Category |
documentary |
Duration |
52 minutes |
Director |
Pamella EDOUARD (Mauritius)
|
Scriptwriter |
Pamella EDOUARD (Mauritius)
|
Producer in charge |
Making Movies Co. Ltd. (Mauritius) |
Film languages |
creole
|
Filming locations |
|
Stage |
ra gbheantr |
The project seeks |
Svanaprzrag
Pbcebqhpgrhe
Qvfgevohgrhe
Qvsshfrhef
Cbfg-Cebqhpgvba
Srfgvinyf
Fcbafbef
|
Supported by |
OIF
Bonus ACP-UE
|
Available elements |
|
Create an account or login to read the blurred information.