Synopsis
Sorry, translation under way.
En 1963, le célèbre magazine américain Ebony consacrait un article à Eunice ADABUNU, une prodigieuse femme d'affaire originaire du Togo et membre d'une caste de femmes d'affaires surnommées les « Nana Benz ». Dès les années 1930, ces dernières se sont illustrées sur l'échiquier économique par la vente en gros de pagnes wax au grand marché d'ADAWLATO (Grand marché de Lomé), plaque tournante de ce business qui faisait affluer des clients provenant d'Afrique de l'ouest et d'Afrique Centrale. Elles incarnaient des lors - et aujourd'hui encore - un modèle de réussite et de leadership féminin à l'africaine.
A Eunice ADABUNU s'ajoutent d'autres noms mythiques à l'instar de Patience SANVEE qui est affublée du sobriquet de « Market Woman Phenomenon »; Dédé Rose CREPPY, deuxième génération de Nana-Benz qui a connu un grand succès commercial; et des figures historiques incontournables comme Laura DOE BRUCE, Julie BOCCO, Nadou
LAWSON, Ayélé SANTANA, Manavi SEWOA AHIANKPOR, etc.
Les années 1980 marquent l'âge d'or des Nana-Benz. Premières commerçantes millionnaires du Togo, elles importent au pays les premières berlines allemandes BMW et Mercedes BENZ (auxquelles elles doivent leur surnom). Elles se font également construire des villas de luxe dans les quartiers résidentiels de Lomé, achètent des appartements en Europe - à Paris notamment et envolent leurs enfants dans de prestigieuses écoles eu-ropéennes. En parallèle au succès commercial, les Nana-Benz s'illustrent dans les dimensions culturelle, artistique, sociale, et politique du Togo. Les exemples sont légion: elles ont pour la plupart créés des motifs de pagnes wax très populaires; Beaucoup parmi elles ont accompagné le financement de la jeune République togolaise; elles ont accompagné financièrement d'autres femmes à se lancer dans la création de nombreuses entreprises familiales à une époque où la microfinance n'existait pas encore au pays; elles ont également soutenu diverses œuvres artistiques et culturelles ; etc.
Les crises économique et sociopolitique des années 1990 marquèrent le déclin du prestige de ses dames. Mais le coup de grâce leur est porté par la vague déferlante d'imitation de pagne WAX à bas prix sur le marché, en provenance d'Asie. Malgré toutes ces épreuves, les valeurs de ces dirigeantes de PME familiales perdurent et inspirent aujourd'hui beaucoup de femmes.
Director's note
Sorry, translation under way.
ADAWLATO, ce mythique nom de quartier éveille une nostalgie et des souvenirs pour nous qui y avons grandi. Oui | Des souvenirs à jamais gravés dans ma mémoire. Du petit garçon endormi dans le carton qui servait de berceau, déposé sous la table de l'étalage de ma mère à l'adolescent qui vend des sachets plastiques d'emballages pendant les vacances scolaires, le grand marché de Lomé m'a vue grandir. Même mon école s'y trouvait. Parfois à la sortie des classes, avec quelques camarades, on s'amusait en se faufilant à travers les allées des étalages de pagnes. On allait respectueusement saluer certaines revendeuses histoire d'obtenir quelques pièces d'ar-gent. J'ai encore le souvenir de la plus généreuse. Il était raconté qu'elle nous aimait beaucoup parce qu'elle n'avait pas d'enfants. Comme si c'était hier, j'ai toujours en mémoire l'image de ces riches femmes, certaines très gentilles et d'autres très sévères. Mais elles avaient toutes un point commun : dynamiques et toujours occupées à servir les clientes qui ne manquaient presque pas.
Devenu cinéaste, je n'ai cessé de nourrir le rêve et l'ambition de raconter un jour, au travers d'une fiction, l'épopée de ces femmes. Faire un film sur les Nana Benz sera pour moi un accomplissement. Un beau film qui pourra montrer aux générations présentes et à venir ce qu'a été ces légendaires femmes qui méritent d'être célébré pour l'éternité. Un hommage légitime et subtil que je tenterais au travers de cette œuvre dramatique. Le choix d'un drame pour montrer que le parcours d'une Nana Benz n'est pas un long fleuve tranquille mais plutôt un véritable parcours du combat-tant. S'il y a aussi un élément marquant dans l'histoire des Nana Benz, c'est la transmission de cet héritage de mère en fille, d'une génération à une autre. Quoi donc qu'une intrigue de maturation pour narrer cette épopée. La protagoniste incarne par ce dur apprentissage, le vécu de la majorité de ces femmes caractérisées par le courage et l'audace. Mawu-Sika, l'ombre d'une légende, est donc une fiction vraisemblable basée sur des anecdotes et inspirée de faits réels.
Grand passionné de films d'époque, quel plaisir pour moi de pouvoir reconstituer les décors des années 80. Le premier défi sera de réussir le « production-Design » pour que tout soit très réaliste et crédible. Le décor, les costumes seront soigneusement travaillés. La diversité dans les couleurs des pagnes va sublimer l'image. La colorimétrie à la post-production viendra compléter une direction de photographie que je voudrai à la Roger Deakins lol. La qualité artistique du film ne se reposera pas seulement sur la beauté de l'image mais aussi sur les interprétations. En ce qu'il en sera de la réalisation (les plans, les mouvements de caméra, la mise en scene et même le montage), self Made la mini-série Netflix, est ma référence.
Mawu-Sika, l'ombre d'une légende une fois réalisé, pourra être un patrimoine cinématographique et culturel africain. Il sera donc une mémoire pour les générations à venir et restera pour la postérité.
Producer's note
Sorry, translation under way.
Znjh-Fvxn, Y'bzoer q'har yétraqr, yr iblntr vavgvngvdhr q'har wrhar svyyr cbhe erceraqer yr synzornh qr fn zèer, har Anan-Oram nh cnffé tybevrhk rg éavtzngvdhr, rfg ha cebwrg pvaézngbtencuvdhr dhv fr irhg ha ivoenag ubzzntr à prf srzzrf q'nssnver dhv bag znedhé q'har gnpur vaqéyéovyr y'uvfgbver qh Gbtb rg qr y'Nsevdhr. Yr eépvg dhbvdhr qenzngvdhr rg cnffvbaanag f'vafcver qh zbqèyr qr eéhffvgr fbpvnyr dhr fbag prf Anan-Oram. Har svpgvba dhv enivir q'har znavèer fheceranagr rg nteénoyr yrf zlgurf rg narpqbgrf dhv pnenpgéevfrag yrhe haviref.
Eéhffve à genqhver prggr tenaqr écbcér qnaf ha ybat zégentr rfg yr qésv q'ha pvaénfgr ra dhêgr q'nfprafvba cebsrffvbaaryyr cbhe nggrvaqer yr fbzzrg qr fba neg. Ha qésv dhv ar fren cnf qrf zbvaqerf rg dhv nhen cbhe ibpngvba q'raevpuve yr cngevzbvar pvaézngbtencuvdhr nsevpnva à geniref har œhier nhguragvdhr dhv eraq nhk Anan-Oram yrhe yrgger qr aboyrffr. Nhgrhe qrf ybat-zégentrf à fhppèf Yr pbhc qr teâpr (XXXX), Fbyvz
(XXXX) Furevsn (XXXX), Fgrira NS snvg cnegvr qr frf wrharf dhv bag vzcnpgé qr snçba cbfvgvir yn phygher gbtbynvfr prf qrhk qreavèerf qépraavrf. Eényvfngrhe qr gnyrag, vy nzovgvbaar rapber har sbvf qr qéibvyre nh choyvp har prhier pvaézngbtencuvdhr q'har dhnyvgé grpuavdhr rg negvfgvdhr vapbagrfgnoyr.
Pbainvaphr cne yr cbgragvry rg y'rawrh qh cebwrg, QNNLRX CEBQHPGVBA ra cnegranevng nirp UVEVF CEBQHPGVBA (Oéava) rg ZNGRAT QVTVGNY (Pôgr q'Vibver - Gbtb), irhg fr qbaare yrf zblraf qr fn obaar eényvfngvba. Cbhe fr snver yn cebqhpgvba zvfr fhe yrf pbzcégraprf rg yrf zblraf grpuavdhrf qbag ryyr qvfcbfr ncchléf cne har rkcregvfr vagreangvbanyr qr frf cnegranverf qr pbcebqhpgvba rg fhegbhg nirp har qverpgvba qr cebqhpgvba dhv fren qrf cyhf evtbherhfrf cbhe tnenagve ha oba nobhgvffrzrag nh cebwrg rg har dhnyvgé unhgr qésvavgvba nh svyz dhv in cbhibve fngvfsnver nhk rkvtraprf qh znepué.
Vy ra rfg cbhe yn Cebqhpgvba dhr yrf qépbef geèf eényvfgrf srebag y'rssrg q'ha ergbhe qnaf yr cnffé. Qrf pbafgehpgvbaf, dh'ryyrf fbvrag rapber rkvfgnagrf, bh erpeéérf cne zbgvba qrfvta, qrf erpbafgehpgvbaf, fv orfbva rg qrf erpbafgvghgvbaf frebag eényvférf cbhe qbaare à prggr œhier gbhgr yn qvzrafvba uvfgbevdhr rg niéeér qrf naaérf XX dhr abhf nibaf pbaah. Abhf zrggebaf ha cbvag q'ubaarhe à snver erivier pundhr qégnvy qr y'écb-dhr. Yrf cntarf, yrf iêgrzragf, yr fglyr irfgvzragnver, yrf pbvssherf, yrf zndhvyyntrf, yrf ehrf, yrf iéuvphyrf, rgp., evra ar fren ynvffé nh unfneq. Rg fhegbhg éivgre gbhg nanpuebavfzr cne y'neg qh qégnvy. Y'uvfgbver qrf evpurf pbzzreçnagrf qr cntarf, rfg har uvfgbver cerfdhr pbzzhar à yn fbhf-eétvba, ovra dhr ceranag anvffnapr nh Gbtb, yr Oéava nhffv yn eriraqvdhr. Cnegntre pr svyz nirp yr oéava, p'rfg étnyrzrag har znavèer q'nsevpnavfre pr cngevzbvar rg pr cna qr y'uvfgbver qr prf oenirf srzzrf. Nvafv har cnegvr qh gbheantr fr sren à BHVQNU, har ivyyr dhv tneqr rapber yrf nepuvgrpgherf qr prggr écbdhr bù pregnvarf ehrf a'bag cerfdhr cnf punaté.
Abger zvffvba qr snver erivier nh pvaézn, yrf naaérf XX nh Gbtb rg nh Orava, cne har oryyr uvfgbver fhe yrf Anan Oram, cnffr étnyrzrag cne yn eéhffvgr qh qésv qr XX wbhef qr gbheantr rg q'bepurfgengvba q'har édhvcr qr XX crefbaarf rg qr cyhf qr XXX npgrhef rg svthenagf.
Film fact sheet
Title |
MAWU-SIKA, l'ombre d'une légende |
Category |
cinema fiction |
Duration |
130 minutes |
Director |
Folligan AMOUZOU (Togo)
|
Producer in charge |
DAAYEK PRODUCTION (Togo) |
Film languages |
french
|
Filming locations |
|
Stage |
ra qéirybccrzrag |
The project seeks |
|
Budget |
XXX XXX |
Secured funding |
XXX XXX |
Coproducers own funds |
XXX XXX |
Supported by |
OIF
|
Available elements |
|
Create an account or login to read the blurred information.